Ռուս և համաշխարհային գրականության և մշակույթի ամբիոն

Բաժանմունքի մասին

Սկզբնապես ամբիոնը գործում էր որպես ռուս և համաշխարհային գրականության ամբիոն։ Այն հիմնադրվել էր 2002 թվականին՝ որպես ուսումնագիտական առանձին բաժին։ 2007-ից բանասիրության ֆակուլտետի ստեղծման կապակցությամբ ամբիոնը ընդգրկվեց նրա, իսկ 2012-ից՝ նորաբաց  Հումանիտար գիտությունների ինստիտուտի կազմում։ Հետագայում՝ համալսարանի կառուցվածքային փոփոխություններից հետո, ամբիոնը վերակազմավորվեց որպես համաշխարհային գրականության և արվեստի ամբիոն։
Ռուս և համաշխարհային գրականության ամբիոնը, համեմատաբար ոչ մեծ լինելով, ապահովում է գիտական ուսումնասիրությունները և բավական լայն ընդգրկմամբ՝ ժամանակակից գրականագիտության հրատապ հարցերը։
Ամբիոնի գիտական գործունեության հիմնական ուղղությունները պայմանավորված են բանասիրական բազմապրոֆիլայնությամբ՝ արտացոլված հենց նրա անվան ձևակերպման մեջ։
Ահա այդ ուղղություններն ու նրանցից յուրաքանչյուրի գլխավոր մշակողները.

  1. XX դարի ռուս գրականություն, բ. գ. թ., դոցենտ Անդրեևա Մ. Ա., բ. գ. թ. Թադևոսյան Ա. Ա., բ. գ. թ. Մարգարյան Ս. Ս.։
  2. XIX դարի ռուս գրականություն, բ. գ. թ. Այվազյան Մ. Կ., դոցենտ Հայրապետյան Ռ. Գ.։
  3. Բանահյուսություն և առասպելագիտություն, բ. գ. թ., պրոֆ. Այվազյան Մ. Կ., բ. գ. թ. Թադևոսյան Ա. Ա.։
  4. Արտասահմանյան գրականություն, բ. գ. թ., դոցենտ Մելիքսեթյան Լ. Ս., բ. գ. թ., դոցենտ Հարությունյան Ս. Ա., բ. գ. թ., դոցենտ Գոնչար-Խանջյան Ն.Կ.։
  5. Գրական կապեր, բ. գ. թ., դոցենտ Հարությունյան Ս. Ա., բ. գ. թ., դոցենտ Մելիքսեթյան Լ. Ս.։
  6. Գրականության տեսություն, ՀՀ ԳԱԱ ակադեմիկոս, բ. գ. դ., պրոֆեսոր Գրիգորյան Ա. Պ., բ. գ. թ., դոցենտ Մելիքսեթյան Լ. Ս.,բ. գ. թ. Թադևոսյան Ա. Ա., բ. գ. թ. Մարգարյան Ս. Ս.։
  7. Մշակութաբանություն, բ. գ. թ., դոցենտ Վարդազարյան։
  8. Արվեստի պատմություն, բ. գ. թ., դոցենտ Մելիքսեթյան Լ. Ս., բ. գ. դ., պրոֆ. Մարգարյան Գ. Ս.։

Նշված բոլոր ուղղություններով ամբիոնի աշխատակիցները հանդես են գալիս գիտական հոդվածներով ու մշակումներով. 2008–2014 թթ. նրանց կողմից պատրաստվել ու հրապարակվել են շուրջ 100 գիտական հոդվածներ, մենագրություններ ու ուսումնական ձեռնարկներ։ Ընդ որում, այս հրապարակումներում քիչ չեն նաև արտասահմանում տպագրվածները (ՌԴ, ԱՊՀ, Ճապոնիա)։
Որպես զեկուցողներ՝ մեր դասախոսների գիտական ուսումնասիրություններն ու դրանց պահանջվածությունը և՛ որակի, և՛ քանակի առումով միջազգային գիտաժողովներում, սեմինարներում և այլուր բավական բարձր է և խոսում է ինքն իր մասին, և մենք ձգտում ենք մշտապես բարձրացնել մասնագիտական մակարդակը նաև նախապատրաստական կուրսերում։
Նշենք, որ ППС ամբիոնի որոշ անդամներ (ակադեմիկոս Գրիգորյան Ա. Պ., դոցենտ Մելիքսեթյան Լ. Ս.)՝ որպես դասախոսներ, իրենց են հրավիրում ФПК։ Դասավանդվող բոլոր մասնագիտությունների գծով ամբիոնը հրավիրում է արտասահմանյան գործընկերներին ՀՌՀ-ի բազայի վրա դասախոսությունների կամ սեմինարների կազմակերպում անցկացնելու և պարբերաբար կազմակերպում է գիտական նստաշրջաններ, այդ թվում՝

Գրականությունը փոփոխվող աշխարհում. ամենամյա գիտաժողով, անցկացվում է 2005 թվականից և ընդգրկում է մասնակիցների՝ Ռուսաստանից, ԱՊՀ երկրներից և արտերկրից:
«Պատկերացնելով բնապատկերը». միջազգային գիտաժողով՝ կազմակերպված Գիտության առաջխաղացման ճապոնական ֆոնդի հետ համատեղ, 2012թ.-ի սեպտեմբեր:
Մանդելշտամյան ընթերցումներ. միջազգային գիտաժողով, կազմակերպմանը ներգրավվել են նաև Ռուսաստանի առաջատար մանդելշտամագետները:
Հայաստանի ուսումնական հաստատություններում ռուսաց լեզվի և գրականության դասավանդման հարցեր.  միջազգային գիտա-մեթոդական գիտաժողով (ՀՌՀ Ռուս լեզվաբանության ինստիտուտի հետ միասին), 2008թ.-ի նոյեմբեր:
Լիխաչովյան ընթերցումներ . միջազգային գիտաժողով՝ նվիրված Դ. Ս. Լիխաչովի 100-ամյակին, 2006թ.-ի հոկտեմբեր:
Ցվետաևյան ընթերցումներ. միջազգային գիտաժողով՝ նվիրված Մ. Ա. Ցվետաևայի տարեդարձին, 2002թ.- ի նոյեմբեր:
ԱՊՀ-ի և մերձբալթյան երկրների թարգմանիչների ու հրատարակիչների միջազգային ֆորում . գրական գործիչների ամենամյա ֆորում, որ 2007 թ.-ից տեղի է ունենում Հայաստանում՝ Երևան քաղաքում: Ֆորումը անցկացվում է Հայաստանի Հանրապետության մշակույթի նախարարության և ԱՀՊ մասնակից երկրների հումանիտար համագործակցության միջպետական ֆոնդի հովանու ներքո:
Պարբերական հիմքերով վարպետների կազմակերպություն . տարբեր երկրներից գրողների մասնակցությամբ ժամանակակից գրականության դասեր:
Ամեն տարի ամբիոնի հիմքի վրա կազմակերպվում են ուսանողական գիտաժողովներ, որ ընդգրկում են նաև բանասիրության և լրագրության ֆակուլտետների ուսանողներին.
2002թ. – Բիտովի ստեղծագործությանը նվիրված գիտաժողով,
2003թ. – Ֆ. Մ. Դոստոևսկու ստեղծագործությանը նվիրված գիտաժողով,
2004-2013թթ. – գիտաժողով՝ ուսանողների լավագույն գիտական աշխատանքների նյութերի հիման վրա:

Ամբիոնում պարբերաբար անցկացվում են գիտամեթոդական սեմինարներ և կլոր սեղաններ, որոնց թվում են՝
Ֆենթեզի գրականության ժանրային ինքնատիպությունը (2005թ.),
Կենսագրության ժանրի ինքնատիպությունը՝ գրական գործընթացի ժամանակակից փուլում (Բ. Լ Պոստերնակի մասին Դ. Բիկովի և Օ. Ցվետաևայի մասին  Տ. Գևորգյանի գրքերի նյութերի հիման վրա) (2007թ.),
Ժամանակակից հայ գրականությունը՝ ռուսաց լեզվով (2008թ.),
Ժամանակակից գրականության զարգացման հիմնական միտումները (2010թ.):

Ամբիոնը բազմիցս հանդես է եկել որպես թեկնածուական ատենախոսությունների պաշտպանության առաջատար կազմակերպություն: Ամբիոնի աշխատակիցները պարբերաբար գրախոսում են բանասիրական գիտությունների թեկնածուի և դոկտորի գիտական աստիճաններ հայցողների ատենախոսությունները: Ամբիոնը գրախոսություններ և արձագանքներ է գրում ՀՌՀ-ում և ՀՀ-ի այլ բուհերում հրատարակվող դասագրքերի ու կրթական ձեռնարկների մասին:
 

Ծրագրեր

team

Մելիքսեթյան Լիլիթ Սուրենի

Բ․գ․թ․, դոցենտ

Տեղեկատվություն

Կրթություն. 1994 թվականին ավարտել է Երևանի պետական ​​համալսարանի բանասիրական ֆակուլտետը, աշխատել որպես թարգմանիչ և խմբագիր։
2002 թվականից դասավանդում է ՀՌՀ-ում։
Մասնագիտացում՝ արտասահմանյան գրականության պատմություն, արվեստի պատմություն, գրաքննադատություն, թարգմանաբանություն։
Դասավանդվող առարկաներ՝ արտասահմանյան գրականության պատմություն, արվեստի պատմություն, թարգմանչական ուսումնասիրություններ։
Ընդլայնված ուսուցում. պրակտիկա և խորացված վերապատրաստման դասընթացներ MSLU-ում, RUDN համալսարանում, Մինսկի պետական ​​լեզվաբանական համալսարանում և այլն: Վարպետության դասեր և դասախոսություններ է անցկացնում որպես խորացված վերապատրաստման մաս Հայաստանի Հանրապետությունից և ԱՊՀ գործընկերների համար:
Պարգևներ՝ անվանական շքանշան։ Պուշկին, շնորհակալագրեր ՄԱԿ-ից, մեդալ՝ «Голос Армении» թերթից։

Գիտական հետաքրքրություններ

  • Արտասահմանյան գրականության պատմություն,
  • Համաշխարհային արվեստի և գրականության պատմություն,
  • Ռուս նորագույն գրականություն,

Հրապարակումների ցուցակ

  • Почему верлибр? О переводах современной армянской поэзии // Северо-Восточный государственный университет. Сборник материалов IV международной научной конференции «Язык. Культура. Перевод». Красноярск, 2019 сс. 194-202.
  • Стратегия перевода современных армянских рассказов // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки 2018, 1 (789), сс. 97-105.
  • О некоторых трудностях перевода современной армянской прозы // «Русский язык на перекрёстке эпох:традиции и инновации в русистике».Материалы III Международной научно-практической конференции», сс. 434-441, Ереван, РАУ, 2018.
  • Проблема диалога культур в сборнике рассказов У.Сарояна “Меня зовут Арам” / Материалы международной конференции «V Абаевские чтения», Владикавказ, Издательско-полиграфический центр Северо-Осетинского государственногоуниверситета имени К. Л. Хетагурова, 2018, сс. 382-390.
  • Мотивы типологического сходства между «Давидом Сасунским» и эддической эпической традицией //"Новый Гильгамеш", №2, 2018.
  • Стратегия перевода современной армянской прозы: камни преткновения // «Миры литературного перевода. IV Международный конгресс переводчиков художественной литературы», Москва: Институт перевода, 2018, сс. 89-94.
  • «О категории времени в ранних пьесах У.Сарояна», Филология (коллективная монография), книга первая, Ер., изд. РАУ, 2016, сс. 5-28.
  • «Диалог культур культура диалога: М. Петровых, Л. Мкртчян», РИО ЯГПУ, Ярославль, 2014, сс. 47-57.
  • Переводческая повестка дня: что сегодня переводится и издается в Армении, М., ИПК МГЛУ «Рема», 2014, сс. 141-148.
  • Битлис как концепт в творчестве У.Сарояна // Imagining the Landscape: Views from Armenia ang Japan, Slavic Research Center, Hokkaido University, Sapporo, 2013, pp. 60-68.
  • О соотношении мирового и национального в «Американском аджапсандале» Агаси Айвазяна // Այվազանյան ընթերցումներ, Ер., 2012, сс. 80-85
  • Современный литературный процесс: парадоксы осмысления // Материалы международной научной конференции «Современная литература в меняющемся мире», Ер.: Из-во РАУ, 2011, сс. 67-69.
  • «Хлеб и зрелище» в пьесе У.Сарояна «Across the Board on Tomorrow Morning», МПГУ, М.: Экон-Информ, 2010, сс. 253-257.
  • «Saroyan’s Fables» как опыт имплементации армянского фольклора // Voske Divan, Journal of fairy tale studies, vol. 2, Ер.: издательство Дома-музея Ованеса Туманяна, 2010, сс. 152-156.
  • Своеобразие хронотопа в пьесе У.Сарояна «Across The Board On Tomorrow Morning» // Вопросы преподавания русского языка и литературы в учебных заведениях Армении. Материалы международной научной конференции, Ер.: Издательство РАУ, сс. 207-210.
  • William Saroyan in American Criticism, Russian Translations and Criticism. Bibliography. Коллективная монография в соавторстве с Н.К. Гончар-Ханджян. Ер., изд. ЕГУ, 2008г. 88 с.
  • Драматургия У. Сарояна и американская критика. Вестник Ереванского государственного университета. Общественные науки. №3(126). Ер.: Издательство ЕГУ, 2008, сс. 40-66.
  • Трансформация хронотопа в пьесе У. Сарояна «Across The Board On Tomorrow Morning». Литература ХХ века: итоги и перспективы изучения. Седьмые Андреевские чтения. М.: Экон-Информ, 2009, сс. 228-233.
  • У. Сароян в зеркале американской критики. “Համաշխարհային գրականություն և ազգային ինքնություն’` Վ. Սարոյանի 100-ամյակին նվիրված միջազգային գիտական համաժողովի նյութեր”, 2009.
  • «Хронотоп вечности» в романе Ч.Айтматова «И дольше века длится день // Материалы международной конференции к 80-летию Ч.Айтматова, Бишкек, 2009, сс. 54-61.
  • Основные тенденции современного сарояноведения США. Межвузовская научная конференция «Творчество Уильяма Сарояна и современность». Тезисы докладов. Ер., изд. ЕГУ, 2008г., сс. 14-16.
  • Уильям Сароян в американской критике (1981-2004гг.), «Вестник общественных наук ЕГУ», 2004, №1(112), сс. 39-53.
  • Уильям Сароян: взлет в эпоху Депрессии // «Аматекст», ЕГУ, 2006, сс. 246-257.
  • Диалог с романтизмом: У.Сароян, «В горах мое сердце»// ”Романтизм: искусство, философия, литература”, ЕГЛУ им.Брюсова, 2006, сс. 212-222.
  • Уильям Сароян в советской критике (1935-1975г.) // “Кантег”, №1(26), Ер., 2006, сс. 34-47.
  • Эволюция оценок творчества У.Сарояна в русской критике и литературоведении. Международная научная конференция «Русская литература в меняющемся мире». Ер.: Издательство РАУ, 2005, сс. 56-58.
  • Программа практического, творческого курса «Литературные чтения» (в соавторстве с Т.М.Геворкян, С.Н.Арзуманян, Р.В.Шубиным, С.С. Маргарян). Ер., РАУ, 2007. 50 с.
  • Вариабельность как принцип организации лекционно-практического курса «Литературные чтения». Международная научная конференция, посвященная 70-летию русистики в Армении и 30-летию факультета русской филологии. Издательство ЕГУ, 2007, сс. 271-274.
  • Концепция достойного человека в средневековом рыцарстве и легенды о короле Артуре // Концепция «достойного человека» и процессы формирования нации, Ер.: «Нораванк», №2(18), 2006, сс. 86-95.
  • Некоторые аспекты развития региональной русскоязычной прессы. Материалы международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы журналистики: региональные СМИ». Ер.: Издательство РАУ, 2004, сс. 42-45.
  • Чеховские аллюзии в пьесе Л.Петрушевской «Три девушки в голубом» // Чеховские чтения, Тезисы республиканской конференции, Ер.: Издательство ЕГУ, 2004, сс. 48-50.
  • Звуковые образы в цикле «Армения» Осипа Мандельштама. Декабрьские чтения. Ер.: Издательство ЕГУ, 1998, сс. 36-42.

Ֆայլեր

team

Մարգարյան Սոնա Սարգիսի

Դասախոս, բանասիրական գիտությունների թեկնածու, դոցենտ
team

Թաթևոսյան Անահիտ Ալեքսանդրի

բանասիրական գիտությունների թեկնածու

Менеджеры